U takvim slučajevima on ponekad kaže na turskom:
"Duniam ishi, pakmazli pishi, geyann purnundah pussar eshahi dishi"
što znači:
"Svetovne sablazni liče na medenjake, a svako ko ih jede dobije magareće zube."
Sve i Svija. Belzebubovi razgovori s unukom
Die Welt-Geschäfte sind wie Honigkuchen, aus denen dem, der sie ißt, unbedingt ein Eselszahn wachsen muß.
The affairs of the world are like honey-cakes, and whoever eats them grows an ass's tooth.
Nema komentara:
Objavi komentar